top of page

רחלי דור רפפורט

הטקסט הבא הוא אולי הקשה ביותר ועם זאת הקל ביותר שכתבתי. זהו טקסט בו ניסיתי להתחקות אחר שני מדיומים אמנותיים - מוזיקה וספרות - הן בתהליך הכתיבה והן בקריאה ובהקראה. הטקסט נכתב לצלילי פסנתר  - אור הירח  (מסוויטה ברגמסקית)  של קלוד דביסי, והניסיון לחבר את המילה הכתובה לתנועת המוזיקה וקצבה המשתנה  היה מורכב ופשוט, מאתגר וטבעי, בה בעת.

דואליות נוספת קיימת בטקסט הבא - כפילות לשונית. הטקסט נכתב בעברית, ואחר כך תרגמתי מחלקו הראשון לשפת היידיש (מותירה ניקוד עברי שיאפשר קריאה ללא הבנה לקורא העברי). ובחלקו השלישי משתלבות השפות זו בזו, מתנגדות ומתחברות, ללא תרגום, מבקשות להיות אחת.

קיומן של שפות יהודיות ואחרות לצד השפה העברית מעסיק אותי בכתיבה שלי ושל כותבים אחרים. בניסיון לכתוב דמות ומשבר, מבפנים ומבחוץ, השפה קריטית בעיניי. בנתיב הזה אני הולכת הן בטקסטים קצרים והן ברומן. העברית היא הדרך הגדולה אבל שפה יהודית אחרת, לעתים חלשה ממנה, לרגעים חזקה ממנה, מדייקת דמות, חוויה פנימית, ואם אצליח - עולם כהווייתו. בטקסט זה, באמצעות המדיום הנוסף והשפה הנוספת, גיליתי עוד על מושג המעסיק אותי לא מעט בכתיבה -  Good enough mother - מיהי אם טובה דיה?

סרט אילם ראה אור בכתב העת צריף / גיליון 2  והופיע בקיץ 2015. ד"ר רועי גרינוולד ערך לשונית את שפת היידיש. 

 

סרט אילם

אם צליל הוא איבר ונעימה היא תחושה, אז פְּיָאנוֹ הוא רִיק ופוֹרטֶה, מלאות. אם סונטה היא גוף, אם קֶצב הוא שריר, אז סטקָטוֹ הוא מתח ומוזיקה היא תנועת איברים פנימיים. ותָו הוא רגע הנמסך מן הבטן לחזה, תיבה היא חום או צינה, וסולם הוא רעד. וזה נוגן, זה עולה ומתכלה, גודש ונעלם. ואם אור הירח כחול, אפשר להניח את הראש בין כרים, לתרגם סוויטה לאישה, צליל למגע, מגע למילה, ולהתחיל לנגן לילדה גוף.

לב ובטן, סרעפת והפסקה, לב וחור, חום מן החזה, ובחזרה | ובחלל החזה, תנועה ומעגל ריאות, אוויר ומחנק ונשימה | כך כשחוללה וכך כשסבבה, כך כשברחה וכך כשנאספה | כך כשנולדה וכך כשנערה, כך בשלום וכך במלחמה | כך במי נהר ולאורך הגדה, כך החסידה וכך הפְּריחה | כך בקידה וכך כשחייכה, כך כשאחזה וכך כשננטשה | חום וחלל, מלאות וריק | בטן לבטן ותנועה מרה | לב ועוד אחד, לב והרחבה | כך כשפרצה, כך כשהוטלה, כך כשזעקה וכך כשנמלטה | כך כשנפלה וכך כשחלפה, כך בעצירה וכך בתנועה | כך ביער וכך על פני האדמה | וחרק לא נשמע ורק היא, וכך היא

בטן ולב צר ובחזרה | וחום ועודפות, שִׁיבה והַשקטה | כך היה ברגל וכך בעגלה, כך בין הבורחים וכך לבדה | כך כשאזל סבון וכך על השלג, כך בגבול וכך הפקודה | כך בריצה וכך בנפילה, כך כשהגיעה וכך כשהתרחקה | צלב עקום ומגל, ורכבת הצלה | גרון וסרעפת ומההתחלה | דקירת שקד, לב ונשימה | פעימה בהולה וקצב נשימה | נשיפה, אוויר ונשימה מהירה | כך ברוסית וכך ברעב, כך בימיה וכך בְּלֵילהּ | כך בזיעה וכך בצמא, כך בכינים וכך בשמלה | כך כשאביה וכך כשאמהּ, כך בצריף וכך באדמה | כך דלקת וכך הצליעה, כך תהילים ונס, וכמעט | קור ובטן וריאה חלולה | התכווצות ומתח, והַשׁקטה

כך במשאית וכך בבריחה, כך בין רוסים וכך בדומייה | כך בברלין וכך לבדה, כך שדרה וכלבלב, כך נערה | כך עיר מקלט וכך חיוכה, כך אהבה וכך המגע | כך גופו וכך רעמה, כך כשהבטיח וכך כשנסע | שֶׁבר ומתח ונשימה עלובה | אוויר ומחנק, ובטן מלאה | ובא בנשימה בודדה, יחידי מן היער | עקור, כך במסיבה וכך בפריחה | חֶדר ועץ, חלון ורוח, שולחן כך ודג כך ומיטה יחידה | בטן תפוחה, חֶדר לבן, רופא וצווחה | כך ראש, כך עור ותלתל | לב ואוויר, גיגית וטבילה | חום של הבטן וריח חלב, עור לעור, נשימה חדשה, וילדה ואם, ומספיק

אִם שפה נולדה ושפה נעזבה, אם כל איבר נשמע אחרת, ולכל רגש היה שם תואר, לכל פועל – צמצום או הרחבה. אם רק כך היא יודעת, אם הכול שכחו ורק היא מבינה שצליל הוא כאב. ואם אור הירח מסנוור מן העץ, היא תחליף מילה במילה, תשליך מילה או משפט, ותשוב לצליל שאבד לו הפשר, גוף של ילדה, סרט אילם.

אַ הַארְץ אוּן אַ בּוֹיך, אַן אִיבֶּערמֹאגְן אוּן אַן אִיבֶּערְרַייס, אַ הַארְץ אוּן אַ לאָך, הִיץ פוּן בְּרוּסְטְקַאסְטֶן, אוּן צוּרִיק | אוּן אִין בְּרוּסְטקַאסְטְן, בַּאווֶעגוּנְג אוּן אַ לוּנְגֶען-קְרַייז, לוּפְט, שְׁטִיקוּנְג אוּן אֹטֶעם | אַזוֹי בַּיים טַאנְצְן, אוּן אַזוֹי בַּיים זִיךְ דְרֵייֶען, אַזוֹי בַּיי אִיר אַנְטְלוֹיְפְן אוּן ווֶען מֶען הֹאט זִי אוׂיְפְגֵענוּמֶען | אַזוֹי ווֶען זִי אִיז גֵעבֹּארְן גֵעווֹארְן אוּן אַזוֹי ווֶען זִי אִיז גֵעווֶען אַ מֵיידְל, אַזוֹי אִין צַייִט פוּן שלום אוּן אַזוֹי אִין צַייִט פוּן קְרִיג | אַזוֹי אִין טַייִך-ווַאסֶער אוּן  לענגאויס דֶעם בּאָרטן, אַזוֹי דֶער בּוּשְל, אוּן אַזוֹי דִי בְּלִיוּנְג | אַזוֹי בַּייִם פַארְנוּיג אוּן אַזוֹי בַּייִם שְׁמַייכְלֶען, אַזוֹי ווֶען זִי הֹאט גֵעהַאלְטְן, אוּן אַזוֹי ווֶען מֶען הֹאט זִי פַארְלֹאזְט | ווַארֶעמְקַייט אוּן רוֹיִם, פוּלְקַייט אוּן פּוּסְטְקַייט | אַ בּוֹיך צוּ אַ בּוֹיך אוּן אַ בִּיטֵערֵע בַּאווֵעגוּנג | אַ הַארְץ אוּן נֹאך איינס, אַ הַארְץ אוּן אַ פַארְבְּרַייטֵערוּנְג | אַזוֹי ווֶען זִי הֹאט זִיךְ אַרַייִנְגֵערִיסְן, אַזוֹי ווֶען מֶען הֹאט זִי אַ ווַארְף גֵעטֹאן, אַזוֹי ווֶען זִי הֹאט גֶעשְׁרִיֶען, אוּן אַזוֹי ווֶען זִי אִיז אַנְטְלֹאפְן | אַזוֹי ווֶען זִי אִיז גֵעפַאלְן, אוּן אַזוֹי ווֶען זִי אִיז אַדוּרְךְ פארְבַּיי, אַזוֹי בַּיִים פַארְהַאלְטְן אוּן אַזוֹי אִין בַּאווֵעגוּנְג | אַזוֹי אִין ווַאלְד, אוּן אַזוֹי אוֹיף דֶער עֶרְד | אוּן אַן אִינְסֶעקְט הֹאט מען נִיט גֵעהֶרְט אוּן בְּלוֹיז זִי, אוּן אַזוֹי זִי

אַ בּוֹיך אוּן אַ שׁמֹאלֵ הַארְץ אוּן צוּרִיק | אַ ווַארֶמְקַייט אוּן אַן אִיבּערפוּלְקַייט, אַ צוּרִיקקֶער אוּן אַ בַּארוּיִקונְג | אַזוֹי צוּפוֹס, אוּן אַזוֹי אִין וואָגן, אַזוֹי צְווִישְן דִי אנטלויפערס אוּן אַזוֹי אַלֶיין  *1)

אם תיעצר ולא תוכל עוד, היא תתחיל מחדש. תחסיר מילים ותוסיף אחרות, תשתיק ותדבר, תבקש לכסות אך תוסיף לגלות. לאור הירח היא תבנה מילה על מילה, מגדל של שפות, צליל על צליל, גוף ופְּלִיטה. כך היא, רק כך.

אַזוֹי אֹן זַייף אוּן אַזוֹי אוֹיְפֶן שלג | ובאה פקודה, חייל וילדה | ואין כיכר לחם אוּן שְׁטֶעך אוּן הַארְץ וקור בהונות ושפתיים | פעימה כך ונשיפה כך, אוּן אֵיין קְלייד שטפה, שמרה וניקתה | אֹן שִׁיךְ כאבו הכפות ברגליים | וצליעה ובריחה, אַזוֹי גִיךְ אוּן דֹאס גַאנְצֵע שְׁטֵעטֶעל בְּרֶענְט | ובטנה חלולה, רעב ודרך | וצריף וחדר, אם ואב, אוּן הִיץ

אַ שֵׁיינֶער בָּחור סובב ושיקר הוואלס | טַאַנֱצֶן אוּן שְׁפְּרִינְגֶען עד צאת הלבנה | וחושך נטל את מותנה, סובבה ונפלה | עירומה, אוּן אַ שְׁרַיי, זעקה, אוּן עֶר אוֹיף אִיר עלה והכביד ונשף אלימות באוזנה | אוּן קֵַיינֶער הֹאט נִיט גֵעהאלְפְן אוּן קַיינֶער הֹאט נִיט גֵעהֶערְט, מַאמֵע, בכתה, שְׁרֶעקְלֶעך, צרחה | ולא הפסיק, אוּן הֹאט זִיך גֶעשְׁטוֹפְּט, אוּן שְׁטַארְק. ונגמר | צריף וכאב ורוח קרה | שטפה את הבטן, סרקה את בשרה, אוּן ווַאסֶער אוּן טְרֵערְן אוּן שְׁלֶעכְט | אַ קְלֵיין הַארְץ, דמעה ויבבה | דם, אוּן נֹאךְ בְּלוט, וחום בקרעי גופה

חושך וגבול, יבשת קרועה | ברזנט ורכב, ובריחה חזרה | יער וגשם אוּן דִי דַייטְשְן אוּן זִי, נערה עקורה | אֹן לִיבּשַׁאפְט, אוּן אָֹן שריפה, בלי לב ובלי בטן | בלי חום בחזה, בלי תנועה, אֹן בּוֹיך, אֹן הַארְץ | ובא הוא, רק רוח ולחם, והיא, מה היא | פִישׁ אוּן פֵעפֶער אֹן אַ ווֹארְט, בדממה, הרשתה והוא בא, נעתרה ופסקה, שתקה וכלתה | תשעה חודשים, גֶעשְרִיֶען אוֹיךְ אוּן ווַיי, אוּן אַזַא קְלֵיינֵע פנים, אַזַא שֵׁיינֵע אוֹיגֶן | אוּן הַארְץ אוּן בויך אוּן בְֹּרוּסְט, עיני ילדה בפניה, קְרִיג אוּן רוּ. רִיק ומלאות | כך ילדה וכך אם, כך מילה וכך קול, אין שפה ואין סרט, וטוב כך ורע כך, אוּן אַזוֹי אִיז גֵענוּג. *2)

עריכת לשון יידיש: ד"ר רועי גרינוולד

להלן התרגום מיידיש:

*1)

לב ובטן, סרעפת והפסקה, לב וחור, חום מן החזה, ובחזרה | ובחלל החזה, תנועה ומעגל ריאות, אוויר ומחנק ונשימה | כך כשחוללה וכך כשסבבה, כך כשברחה וכך כשנאספה | כך כשנולדה וכך כשנערה, כך בשלום וכך במלחמה | כך במי נהר ולאורך הגדה, כך החסידה וכך הפְּריחה | כך בקידה וכך כשחייכה, כך כשאחזה וכך כשננטשה | חום וחלל, מלאות וריק | בטן לבטן ותנועה מרה | לב ועוד אחד, לב והרחבה | כך כשפרצה, כך כשהוטלה, כך כשזעקה וכך כשנמלטה | כך כשנפלה וכך כשחלפה, כך בעצירה וכך בתנועה | כך ביער וכך על פני האדמה | וחרק לא נשמע ורק היא, וכך היא

בטן ולב צר ובחזרה | וחום ועודפות, שִׁיבה והַשקטה | כך היה ברגל וכך בעגלה, כך בין הבורחים וכך לבדה

*2)

אַזוֹי אֹן זַייף אוּן אַזוֹי אוֹיְפֶן - כך ללא סבון וכך על ה (שלג)

אוּן שְׁטֶעך אוּן הַארְץ - ודקירה ולב

אוּן אֵיין קְלייד - ושמלה אחת

אֹן שִׁיךְ  - ללא נעליים

אַזוֹי גִיךְ אוּן דֹאס גַאנְצֵע שְׁטֵעטֶעל בְּרֶענְט - כך חיפזון והעיירה כולה בוערת

אוּן הִיץ - וחוֹם

 

אַ שֵׁיינֶער בָּחור - בחור נאה

טַאַנֱצֶן אוּן שְׁפְּרִינְגֶען - לרקוד ולדלג

אוּן אַ שְׁרַיי -   וצְעקה

אוּן עֶר אוֹיף אִיר -   והוא עליה

אוּן קֵַיינֶער הֹאט נִיט גֵעהאלְפְן אוּן קַיינֶער הֹאט נִיט גֵעהֶערְט - ואיש לא עזר ואיש לא שמע

מַאמֵע... שְׁרֶעקְלֶעך - אמא... נורא

אוּן הֹאט זִיך גֶעשְׁטוֹפְּט, אוּן שְׁטַארְק - ותחב, וחזק

אוּן ווַאסֶער אוּן טְרֵערְן אוּן שְׁלֶעכְט - ומים ודמע ורע

אַ קְלֵיין הַארְץ - לב קט

אוּן נֹאךְ בְּלוט - ועוד דם

 

אוּן דִי דַייטְשְן אוּן זִי - והגרמנים והיא

אֹן לִיבּשַׁאפְט אוּן אָֹן שריפה - ללא אהבה וללא בּעֵרה

אֹן בּוֹיך, אֹן הַארְץ - ללא בטן, ללא לב

פִישׁ אוּן פֵעפֶער אֹן אַ ווֹארְט - דגים ופלפל ללא הגה

גֶעשְרִיֶען אוֹיךְ אוּן ווַיי, אוּן אַזַא קְלֵיינֵע פנים, אַזַא שֵׁיינֵע אוֹיגֶן - זעקה עוד ואבוי, ואלו פנים קטנות, אלו עיניים יפות

אוּן הַארְץ אוּן בויך אוּן בְֹּרוּסְט - ולב ובטן וחזה

קְרִיג אוּן רוּ - מלחמה ומנוח

אוּן אַזוֹי אִיז גֵענוּג - וכך זה מספיק

bottom of page